Toggle navigation
AceSoft Translate Server
Dashboard
Documentation
Register
Login
MY-DOX
System translation
Bulgarian
translate
All strings (6726 / 8338)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Some plural forms are translated in the same way
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Source
Client will see all the documents that are issued to him from now on including old ones. When sending document you can just attach pdf version of the document without creating user access to system.
Copy
→
↵
…
„
“
„
“
-
–
—
Translation
<br/>Клиента ще може да вижда всички документи издадени за него включително и старите. <br/>Ако желаете да пратите само отделен документ можете да изпратите само PDF версия на документа без да давате достъп до всички други документи (при изпращане махнете опцията която дава достъп и изберете опцията <b>включи PDF</b>).
Needs review
Nearby messages
13
History
Source
Translation
State
6720
(GLOBAL) If you set this option to ON, when new purchase is being made different lots will be ignored.
(GLOBAL) Ако включите ON, когато правите нова доставка няма да се създават нови партиди при разлика в цена или друго.
6721
Ignore <b>lots</b> when purchasing new items
Създайте <b>нова партида</b> на продукта когато новата доставка е с нова цена
6722
This option will be selected if there is no expiry days in the product itself
Стойността ще се използва само ако няма конкретно въведена за продукта
6723
Default product expiry (days)
Срок на годност по подразбиране (в дни)
6724
You can change the way system manage partner database, default discounts, payment terms, marketing tools
Можете да променяте настройки за партньорите, отстъпки по подразбиране, стандартни условия за плащане, маркетингови средства
6725
When sending any document to client you can give access to his documents (invoices, offers, contracts with this client).
Когато изпратите кой да е тип документ на клиента, Вие можете да му дадете или не достъп до неговите файлове, документи, плащания, обсъждания и др.
6726
Client will see all the documents that are issued to him from now on including old ones. When sending document you can just attach pdf version of the document without creating user access to system.
<br/>Клиента ще може да вижда всички документи издадени за него включително и старите. <br/>Ако желаете да пратите само отделен документ можете да изпратите само PDF версия на документа без да давате достъп до всички други документи (при изпращане махнете опцията която дава достъп и изберете опцията <b>включи PDF</b>).
6727
You can control system behaviour also from popup window when sending document to the partner and this value you choose here will be selected by default in that popup.
Можете да контролирате какво ще направи системата от прозореца за изпращане на документ до партньор и това което изберете тук ще бъде избрано по подразбиране.
6728
<b>Allow</b> user account creation giving clients <b>online access</b> to their documents.
<b>Разреши</b> създаване на клиентски акаунти, давайки <b>online достъп</b> за разглеждане, коментиране, одобрение на документи създадени за тях.
6729
When ON system accounts can not be created at all. This will affect functions like sharing documents, invite staff and accountants, invite chat partners, secure chat, secure documents sharing, sending crypted keys etc.
Когато в включено системните акаунти няма да се създават! Това ще се отрази на услуги като споделяне на документи, покани за потребители като служители и счетоводители, покани на партньори за чат, защитен чат и защитено споделяне на документи и снимки, изпращане на криптирани ключове на сертификати и др.
6730
<b>Disable</b> user account creation at all.
<b>Изключи</b> напълно създаване на системни акаунти на потребители.
6731
It sets the default partner automatically filled in when new document is created
Можете да укажете партньора който да се попълва по подразбиране при създаване на нов документ напр. Физическо лице.
6732
Default partner (on sale)
Партньор по подразбиране ( за продажба )
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Source string location
../../../pages/settings.php:3754
Source string age
6 years ago
Translation file
system/lang/bg_BG/LC_MESSAGES/lang.po, translation unit 6726
String priority
Medium
×
Close
Screenshot context