Toggle navigation
AceSoft Translate Server
Dashboard
Documentation
Register
Login
MY-DOX
System translation
Bulgarian
translate
All strings (6530 / 8319)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Some plural forms are translated in the same way
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Source
Show Art.No and item details in documents. You can also change this option from document preview.
Copy
→
↵
…
„
“
„
“
-
–
—
Translation
Показвай арт.номер, баркода и детайлите на продукта в документите след името. Можете да промените опцията и от преглед на документа.
Needs review
Nearby messages
13
History
Source
Translation
State
6524
place background relief
Постави релеф на фона
6525
Background pattern
Шаблон за фон
6526
Keep the main menu visible after scroll down
Запазва видимостта на главното меню при скролиране надолу. Фиксира го горе.
6527
Freeze main menu visible on top of the page
Фиксирано меню най отгоре на страницата
6528
Freeze main menu on top
Фиксирано меню най отгоре на страницата
6529
Normal main menu
Нормално меню
6530
Show Art.No and item details in documents. You can also change this option from document preview.
Показвай арт.номер, баркода и детайлите на продукта в документите след името. Можете да промените опцията и от преглед на документа.
6531
Show Art.No and item details in documents
Покажи арт.ном. баркода и детайлите на артикула в документите
6532
Show price with tax included in tables, list etc. You can also change this option from inventory table column setting next to each column name(on hover).
Показвай цените с ДДС в таблици, списъци и отчети и др. Можете да смените опцията от таблицата в модул склад като посочите и изберете настройки на някое от имената на колоните.
6533
Show item prices with tax included.
Показвай цените на стоките с включен ДДС.
6534
If checked you have to enter item prices without VAT
Ако е избрано трябва да въвеждате цените на артикула без ДДС
6535
Input item prices without VAT.
Въвеждай цените на стоките без включен ДДС.
6536
(GLOBAL) If checked when creating warehouse documents the system will fill client price instead of delivery price
Ако е избрано когато правите трансфер, системата ще предлага клиентската цена на артикулите в товарителницата и складовите документи вместо доставната.
Loading…
Glossary
Source
Translation
item
продукт / услуга
Copy
Source information
Source string location
../../../pages/settings.php:2759
Source string age
7 years ago
Translation file
system/lang/bg_BG/LC_MESSAGES/lang.po, translation unit 6530
String priority
Medium
×
Close
Screenshot context