Toggle navigation
AceSoft Translate Server
Dashboard
Documentation
Register
Login
MY-DOX
System translation
Bulgarian
translate
All strings (6639 / 8319)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Some plural forms are translated in the same way
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Source change
add
De
fa
s
ul
t payment t
erm f
o
r
document
Source
Default payment term for document
Copy
→
↵
…
„
“
„
“
-
–
—
Translation
добави бързо плащане към документ
Needs review
Nearby messages
13
History
Source
Translation
State
6633
If you set this option to ON, the system will keep separate documents numbers not only for different types but also for every project/location.
Ако изберете Включено, поредните номера на документите ще следват отделна номерация и според избрания проект/местоположение на документа. Документите на всеки нов проект ще започват нова номерация от номер 1.
6634
manage types
Редактирай
6635
Sets the default tax rate
Установява таксата по подразбиране
6636
Default tax
Такса по подразбиране
6637
Manage Taxes
Управлявай таксите
6638
Sets the document payment terms
Изпрати документа по е-мейл
6639
Default payment term for document
добави бързо плащане към документ
6640
Manage Payment Terms
Управлявай условия за плащане
6641
Show item price with tax included (default for no VAT registered company) in inventory lists and tables, autocomplete lists and other places where item info is shown.
Покажи цената на продукта с включена такса (което е по подразбиране за нерегистрирани компании по ДДС) в списъци, таблици, падащи списъци при автоматично попълване и други места където се показва информация за продуктите в системата.
6642
Show item price with VAT included (default for no VAT registered company)
Покажи цената на продукта с включен ДДС (по подразбиране за нерегистрирани по ДДС компании)
6643
You can enter different terms that later you can select in invoices when you supply zero-rated goods and / or services.
Можете да съхраните различни условия при които имате нулево ДДС, който в последствие да използвате в бъдещи фактури и документи.
6644
Zero-rated VAT Terms
Условия за нулево ДДС
6645
manage
управлявай
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Source string location
../../../pages/settings.php:3320
Source string age
5 months ago
Translation file
system/lang/bg_BG/LC_MESSAGES/lang.po, translation unit 6639
String priority
Medium
×
Close
Screenshot context