Toggle navigation
AceSoft Translate Server
Dashboard
Documentation
Register
Login
MY-DOX
System translation
Italian
translate
All strings (2071 / 8332)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Some plural forms are translated in the same way
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Source
Various check for consistency of accounting data.
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
—
Translation
Needs review
Nearby messages
13
History
Source
Translation
State
2065
You have documents to be done
Importa documenti da Excel
2066
You dont have documents to be done
Non hai documenti da elaborare
2067
Unissued Items
Descrizione
2068
No unissued receipts found for the selected date range.
2069
MY-DOX is loading data...
My-Dox carica cronologia dell'attività
2070
Items exist only in warehouse
Orario di lavoro
2071
Various check for consistency of accounting data.
2072
Clients without account number
Numero di conto
2073
Client exist in the partners database, but without match (by name) in chart of accounts.
Numero di conto
2074
Suppliers without account number
Numero di conto
2075
Supplier exist in the partners database, but without match (by name) in chart of accounts.
Numero di conto
2076
Partners without account number
Numero di conto
2077
Partner exist but without relevant account number in chart of accounts
Numero di conto
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Source string location
../../../index_info_panel_new.php:570 ../../../index_info_panel.php:509
Source string age
7 years ago
Translation file
system/lang/it_IT/LC_MESSAGES/lang.po, translation unit 2071
String priority
Medium
×
Close
Screenshot context