Translate

One
%d hour ago
Other
%d hours ago

Plural equation: n != 1

SourceTranslationState
3859
1 hour ago
1 ora fa
3860
1 day ago
1 giorno fa
3861
1 week ago
1 settimana fa
3862
1 month ago
1 mese fa
3863
1 year ago
1 anno fa
3864
One
%d minute ago
Other
%d minutes ago
One
%d minuto fa
Other
%d minuti fa
3865
One
%d hour ago
Other
%d hours ago
One
%d ora fa
Other
%d ore fa
3866
One
%d day ago
Other
%d days ago
One
giorno %d fa
Other
giorni %d fa
3867
One
%d week ago
Other
%d weeks ago
One
%d settimana fa
Other
%d settimane fa
3868
One
%d year ago
Other
%d years ago
One
anno %d fa
Other
anni %d fa
3869
Add any type of document from predefined <strong>customizable company document templates</strong>, that we will create for free specifying issue company(you can add more than one), client/partner, stock items, taxes, project etc. using autocomplete input boxes with intuitive new item adding and autofill and auto-calculate fields.
Puoi aggiungere qualsiasi tipo di documento da modelli predefiniti <strong> personalizzato per la tua azienda </ strong>
Con moderna e intuitiva interfaccia utente <strong> (pop-up per i nuovi prodotti, riempimento automatico e calcolo automatico dei campi) </ strong>, puoi inserire: <strong> società che ha emesso il documento, client/partner, prodotti/servizi , imposte, sconti sui prodotti, progetti i termini di pagamento, ecc. </ strong>
3870
Create related document using common project field and later make customized reports based on project, clients, staff etc.
Creare documento correlato con campo comune progetto e successivamente redigere i rapporti customazed basati su progetti, clienti, personale, ecc...
3871
Attach <strong>scanned image</strong> of your old paper document and specify only client name, number and date to be indexed. Our system will read and recognize text and save and index electronic version of the document in the database for future references.
Allega immagine <strong> digitalizzata </strong> di un documento cartaceo, specifica il nome del cliente, numero e data per essere indicizzati. Il nostro sistema legge e riconosce il testo del documento salvandolo in formato elettronico nel database per riferimenti futuri.

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Flags
php-format
Source string location
../../../TRANSLATION_STRINGS.php:422
Source string age
10 years ago
Translation file
system/lang/it_IT/LC_MESSAGES/lang.po, translation unit 3865
String priority
Medium